Kêkôukêlè...
Em fan molta gràcia, les transcripcions fonètiques que creen a la Xina per alguns productes occidentals.
A que té xispeta aquesta? ;-)))
I perquè no dir-ho avui que és la Diada: El so de la "e" és com el de la nostra "e" oberta, així que quan demanen la coneguda beguda, sona català, català!
8 Comments:
Com sonaria Bacardí? ;-)
I "cocarroi"?
;-)
Hahaha borinot!! El dia que vaig anar a la discoteca prou feina em va donar demanar una kêkôukêlè.
Però a veure... la "B" sona com una "P", la "R" no sel's hi dona gens bé i sembla una "L", la "T", una "D"... Uffff sonaria una cosa així com "Pakaltí" ;-) un beset
Ai pobre de mí! que et penses que soc una lingüista xinesa, kôkâloi? Una besada
Imagina la meva resposta: "sííííííííííí?????????"
;-)
trapelleta... ;-))
viajar a china pensando siempre en cataluña. Cuanto egocentrismo
usuario anónimo: .........................................
Publica un comentari a l'entrada
<< Home